.
.
.
.
.
Sumiati
dan Robby, Dua Cinta Dua Benua
Mbak Sum, bermaksud mutusin pacar
bulenya yang bernama Robby, akan tetapi dia sudah tidak ingin bertatap muka
dengan si Robby lagi. Sehingga dengan pengetahuan yang pas-pas an dan modal
sebuah kamus Bahasa Inggris ...dia pun menulis surat sebagai berikut....
hi
Robby, together this letter i give know you. i want cut connection us. i think
very cook cook all. correctly i have see you play fire with a woman
entertainment at town with my eyes head alone. you always say sorry back back
river. river that i forgive you, but this river you correct correct hurt my
liver. your eyes drop tears crocodile. you correct correct a man crocodile land,
i not want sick my liver for 2 river. safe walk Robby
from
your fruit liver Sumiati lion on the table
From
blackberry broadcast...just for fun aja.. Terjemahannya :
(hi robby,
bersama surat ini aku memberitahumu)
(saya ingin
memutuskan hubungan kita)
(saya
pikirkan masak masak semuanya)
(sebenarnya saya telah melihat kamu bermain api dengan wanita penghibur
di kota dengan mata kepala sendiri)
( kau
selalu meminta maaf berulang kali)
( kali itu
aku memaafkanmu, tapi kali ini kamu benar-benar menyakiti hatiku)
(matamu
mencucurkan air mata buaya)
(kamu
benar-benar laki-laki buaya darat)
(saya tidak
mau sakit hati untuk kedua kalinya)
(selamat
jalan Robby)
(dari buah
hatimu)
(Sumiati
Singodimejo)